Di fronte all'intelligenza artificiale, i doppiatori di voce si stanno mobilitando

Vai ai contenuti

Di fronte all'intelligenza artificiale, i doppiatori di voce si stanno mobilitando

3D.A. CLOUD Internet Provider FIBRA FTTH VDSL VoIP Kaspersky Antivirus WatchGuard Antivirus SPID PEC Firma_Digitale Certificati SSL Brescia Concesio
Pubblicato da Angelo Domeneghini in Intelligenza Artificiale - AI · 22 Giugno 2023
Tags: #IA
Di fronte all'intelligenza artificiale, i doppiatori si stanno mobilitando




Le persone che prestano la loro voce a libri o film non accolgono con favore l'arrivo dell'intelligenza artificiale.
L'intelligenza artificiale può creare voci digitali identiche alla voce umana.


“Stiamo combattendo contro un enorme mostro”: doppiatori e narratori di audiolibri si stanno mobilitando in tutto il mondo contro la minaccia dell'intelligenza artificiale (AI) in grado di creare voci digitali identiche alle voci umane.

Una ventina di sindacati e organizzazioni sindacali di Europa, Stati Uniti e America Latina hanno creato l'organizzazione United Voices (UVO), che si batte con lo slogan "non rubare le nostre voci" per una legislazione che armonizzi l'intelligenza artificiale e la creazione umana.

L'uso “indiscriminato e sregolato” dell'IA rischia di estinguere un “patrimonio artistico di creatività (…) che le macchine non possono generare”, avverte l'UVO.

Concorrenza
I doppiatori avevano visto comparire senza troppi timori la concorrenza del Text To Speech (TTS), una tecnologia che permette di trasformare un testo scritto in discorso emesso da una voce umana con la dizione di un robot (metodo utilizzato dagli assistenti vocali virtuali come Alexa o Siri).

Ma l'intelligenza artificiale ha aggiunto il "machine learning" che consente al software di confrontare un campione vocale con milioni di altri. Le piattaforme AI come revoicer.com offrono una vasta gamma di servizi audio a un canone mensile di $ 27, una frazione di quanto addebitato dai professionisti.

"Diritto umano di usare la voce"
Il suo sito web afferma che il servizio "non intende sostituire le voci umane", ma offre un'alternativa economica. "È alimentato dalle voci che creiamo da anni", afferma Dessiree Hernandez, presidente dell'Associazione messicana degli oratori commerciali. "Stiamo parlando del diritto umano di usare la voce e l'interpretazione senza consenso", aggiunge.

Queste aziende tecnologiche continuano ad assumere interpreti, ma sospettano che stiano alimentando un enorme archivio vocale. Questi doppiatori stanno sostenendo leggi per impedirne l'uso, senza la loro approvazione, e l'imposizione di "quote di lavoro umano", afferma il doppiatore colombiano Daniel Söler de la Prada, che ha rappresentato l'OVU alle Nazioni Unite e l'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale .

In Messico, mecca del doppiaggio in America Latina, è stato presentato anche un disegno di legge volto a regolamentare questa tecnologia. In Argentina, una legge limita già il doppiaggio a persone debitamente riconosciute come tali. E una macchina no, osserva Fernando Costa, in lotta con il sindacato degli artisti del doppiaggio contro lo slogan di queste società di voce digitale: "Non fare più con i doppiatori, risparmia".

“Rivoluzione, ma non a qualsiasi prezzo”
Ma l'intelligenza artificiale apre infinite possibilità. In futuro, ad esempio, la vera voce dell'attore Will Smith potrebbe essere interpretata in più lingue, con l'intonazione perfetta che userebbe un doppiatore professionista, spiega il narratore e doppiatore messicano Mario Filio. “Stiamo combattendo contro un mostro enorme”, dice colui che ha prestato la sua voce in spagnolo a Will Smith, e a personaggi come Obi-Wan Kenobi (Star Wars), Winnie the Pooh o Piggy il maiale.

Se vince il pubblico e si conservano i posti di lavoro, gli accordi sono possibili "a patto di essere pagati equamente", dice, sottolineando "la mancanza di tutele" di una professione autonoma.

Clausola "ingiusta".
AFP ha contattato sei di queste società di servizi vocali digitali, ma nessuna ha voluto rispondere alle domande. AFP, tuttavia, ha rilevato una clausola contrattuale che prevede che il trasferimento dei diritti includa "mezzi e modalità che non esistono o non sono noti (...) e che potrebbero apparire in futuro". Clausola contrattuale che gli esecutori considerano "abusiva".

Maclovia Gonzalez, una voce fuori campo messicana per marchi di alto profilo, sta attualmente negoziando con una società di intelligenza artificiale che ha rifiutato di nominare. Prima di impegnarsi, dice che fa molte domande ma ottiene solo risposte parziali, ad eccezione di una promessa di royalties. Dai suoi primi contatti cinque mesi fa, sono stati assunti altri doppiatori. “Voglio far parte di questa rivoluzione, ma non a qualsiasi prezzo”, afferma.




3D.A.
Un Solo Fornitore
3D.A. di Domeneghini Angelo - Via G. Zanardelli, 80/82 - cap. 25062 Concesio (Bs) - Tel +39 030 2008860 -
Fax 030 20 60 925 - P.I: 03307780175
Torna ai contenuti